נושאים קשורים

“אין צוות חינוכי בשעות אחה”צ, הבן שלי חווה רגרסיה”

גן התקשורת "אייל" ברעננה נמצא בחוסר יציבות כבר שנה. הסיבה: ארבע נשות צוות יצאו לחופשת לידה, ללא תחליף הולם. האימהות פנו לעירייה: מפסידות שעות עבודה, והילדים סובלים

המדינה לא מאשרת הסעה – ופעוט מונשם נוסע למעון באוטובוס ציבורי

בחצי השנה האחרונה אימו של שחר (שם בדוי) בן השנתיים מנהלת מאבק מול הרשויות לקבלת הסעה שמותאמת למצבו הסיעודי. במקום לספק פתרונות - הן מגלגלות אחריות

אפקט המלחמה: יותר מחצי מיליון ישראלים יזדקקו לטיפול נפשי

גורמי המקצוע בתחום בריאות הנפש הזהירו בוועדת הבריאות של הכנסת: "רופאים צעירים בורחים מהמערכת הציבורית בגלל תנאי העבודה הקשים"

הכנסת דנה בהגדלת הקצבה לחטופים ששבו מהשבי

לפי ההצעה שנדונה בוועדת הרווחה, הקצבה תוכפל ל-2,600 שקלים ופדויי השבי יקבלו אוטומטית הכרה של 50% בשל הפרעת פוסט טראומה
הסתדרות 480-100

ג’ון מקפאל רוצה להיות הפארא-אסטרונאוט הראשון בעולם

ספורטאי העבר קטוע הרגל יצא למסע אל הלא נודע – בדרך להיות האיש הראשון עם מוגבלות שטס לחלל. "אני רוצה להיות אסטרונאוט, ובמקרה יש לי גם מוגבלות פיזית. זה המסר שאני מנסה להעביר"
ראשיחדשותלכבוד פורים: מגילת אסתר הונגשה לשפת הסימנים

לכבוד פורים: מגילת אסתר הונגשה לשפת הסימנים

מאחורי המהלך עומדת עמותת "חושים", שפועלת להנגשת היהדות לחירשים וכבדי שמיעה

תמיד סקרן אתכם לדעת איך אומרים “מרדכי היהודי”, “המן הרשע” או “אחשוורוש” – בשפת הסימנים? עכשיו זה אפשרי. עמותת “חושים בן דן”, מבית חב”ד לקהילת החירשים וכבדי השמיעה בראשון לציון, לקחו על עצמם את המשימה להנגיש את כל מגילת אסתר לשפת הסימנים. זאת כצעד ראשון בדרך למשימה הגדולה: הנגשת היהדות והתנ”ך כולו.

צילום מסך מתוך האתר החדש. באדיבות עמותת “חושים”

אחת מיוזמות הרעיון היא לינוי יצחק, אישה כבדת שמיעה מאזור השרון שהתחרשה בגיל שנה בעקבות דלקת קרום המוח. “לקרוא בתנ”ך זה לא קל גם לאנשים שומעים, אז בוודאי לאנשים חירשים”, אומרת יצחק. “זה חלום שתמיד רציתי להגשים, ואני שמחה שזה יוצא כעת לפועל”.

מלאכת התרגום של המגילה החלה לפני שנה, ובימים אלה מסתיימת העבודה. יצחק מספרת כי הצוות נתקל בלא מעט קשיים בדרך. “בהתחלה היה צריך לפרש את השפה המקראית לשפה עברית עכשווית, ורק לאחר מכן לשפת הסימנים העברית”, היא אומרת. “לאורך כל התהליך התרגום עבר ביקורת מחמירה, בין היתר על ידי רב שבדק כל מילה ומשפט, וחברי קהילה ובלשנים שהעבירו הערות.

עם סיום העבודה הועלתה כל המגילה המתורגמת לאתר העמותה, רגע לפני חג הפורים. לקראת קריאת המגילה ביום רביעי הקרוב בשעה 18:00, יתלוו אל הקטע המדובר כתוביות ב-5 שפות: עברית, אנגלית, ערבית, רוסית וצרפתית. זאת במטרה שרוב חברי קהילה החרשים וכבדי השמיעה בישראל (כ-800 אלף לפי הלמ”ס) יוכלו ליהנות ממנה.

בחמישי האחרון התקיים אירוע השקת הפרויקט, בו נכחו רבים מחברי הקהילה, חברי העמותה, וח”כ שירלי פינטו מימינה, חירשת מלידה. ח”כ פינטו הודתה על הרעיון הנפלא, וסיפרה לנוכחים כי עד שלא נכנסה לכנסת, חברי הכנסת לא הכירו כמעט בכלל את שפת הסימנים. “מאז שהגעתי הם לומדים לאט לאט”, היא מספרת. “שר הדתות, מתן כהנא, ואני יושבים בימים אלה על תוכנית שתחזק את העמותה החשובה הזו ותיתן מענה לכל קהילת החרשים ודוברי שפת הסימנים בישראל”.

מנכ”ל העמותה, הרב יהושע סודקוף, שהוא אחד מארבעת הרבנים החירשים היחידים בעולם, אמר באירוע כי “מדובר בציון דרך של העמותה בחשיפת המגילה. מבחינתנו, לאפשר לאנשים חירשים לקרוא את המגילה זה עולם ומלואו”.

בטקס עצמו הפתיע הרב סודקוף את הנוכחים כאשר הראה על מסך את אחד מחברי קהילת החירשים, רוסטיק, יהודי בן 20 שנמצא באזור הקרבות בקייב, אוקראינה. רוסטיק בירך את הנוכחים וביקש בשפת הסימנים להתפלל. “כאן יש מלחמה ואנחנו בסדר בינתיים”, הדגיש. “בבקשה תתפללו בשבילנו”.

בעמותה מציינים כי נכון להיום מתורגמים יחד עם מגילת אסתר, גם מגילת רות וספר בראשית והם עובדים במרץ על מנת להמשיך ולהנגיש לקהילה את התנ”ך כולו, תהליך שצפוי להימשך עוד מספר שנים.

מגילת אסתר. צילום: ביגסטוק
יליד 1991. נשוי פלוס אחד. נולד עם שיתוק מוחין קל. בוגר תואר ראשון בתקשורת וניהול. היה כתב צבאי בדובר צה"ל, עורך באתר one וכתב אתר השקמה מרשת שוקן. במקביל לעבודתו ב"שווים" מגיש תוכנית ספורט ב"רדיו סול" ומשמש עורך משנה באתר "ישראל ספורט".

כתבות אחרונות